当コースではイノシシ被害に対する対策のため、
ゴルフ場全体を囲むように鉄柵を設けていますが、
ここ数か月、イノシシ被害が再発するように。
そのため、地元の方々のご協力を仰ぎ、
いのしし駆除に努めてまいりましたが、
先日1頭のイノシシ駆除に成功いたしました。
以来、イノシシ被害は発生しておりませんので、
皆様には安心してラウンドを楽しんで頂ける
ものと喜んでいます。
なお、当コースのレストランで提供させて
頂いておりますロースカツは六穀豚を使用
させていただいており、
決して当コース産のイノシシではありません
ことを、念のため申し添えさせていただきます。
2017.1.31
(追記2023.9.23)
この後も、同様の猪出現・退治の告知を行うことに
なるとは思っていなかったです。
今も小さいのが入ってしまっているようで、
檻を仕掛けている最中です。
キャディマスターが檻周りの誘導エサの仕掛け
担当で、毎日頑張っています。
見かけたら、「エサ撒きご苦労様」とでも、
声を掛けて頂ければ喜ぶと思います。
As a measure against wild boar damage,
our course has installed an iron fence
surrounding the entire golf course,
but in recent months,
wild boar damage has reoccurred.
As a result, we have sought the cooperation
of local residents and have been working to
eradicate the boars, and recently succeeded
in eliminating one.
Since then, there have been no reports of
wild boar damage, so we are pleased that
everyone can now enjoy their rounds in peace.
We would like to point out that the pork
loin cutlet served at the restaurant on our
course is made using six-grain pork, and is
in no way made from wild boar produced on
our course.
2017.1.31
(Added 2023.9.23)
I didn’t think I’d have to make similar
announcements about wild boars appearing
and being exterminated.
It seems that small ones are still inside,
so we’re in the process of setting up a cage.
The caddy master is in charge of setting
up bait to lure the wild boars around the
cage, and he works hard every day.
If you see him, I think he’ll be happy
if you say, “Thank you for spreading the bait.”